この質問は過去に何度か出されており、多くの方の興味を弾くテーマなのだということがわかります。こんにちは が歴史的には正しいです。「今日は、お перевод - この質問は過去に何度か出されており、多くの方の興味を弾くテーマなのだということがわかります。こんにちは が歴史的には正しいです。「今日は、お английский как сказать

この質問は過去に何度か出されており、多くの方の興味を弾くテーマなのだと

この質問は過去に何度か出されており、
多くの方の興味を弾くテーマなのだということが
わかります。

こんにちは が歴史的には正しいです。
「今日は、お日柄もよろしく・・・(例)」などの
挨拶文の最初の部分だけが残った挨拶語ですから。

しかし、助詞の wa は「は」 と表記する約束に
なっているだけで、
助詞という印象の薄れてしまった挨拶語として
「こんにちわ」 と書いても
それはむしろ発音的には正しいということになります。

それで現在では両方の表記があるのでしょう。

尚、♯5さんの回答には誤解があるようです。
「ha」の音は初期の日本語には存在せず、
「は」と書いて「pa」と発音していました。
次に平安時代に「fa」になり、
今では「は」は「ha」なんです。
助詞のwa を「は」 と書く、
助詞のe を「へ」で書く、
これは表記上の約束事です。
発音の変遷とは別テーマです。

>最近では、「お」と「を」について、
>前者を「O」、後者を「wo」と発音する人が増えてきて

これもちょっとした誤解でしょう。
歴史的に「を」は長い間 wo と発音されてきましたが
大正時代ごろからどちらもoになる傾向です。
地域的に・年代的に
をwo と おo を区別して発音する人は
いまもいらっしゃいます。
歌手などは、歌の意味をはっきりさせるために
きちんと弁別して発音するので
そうしたアーティストの影響をうけた若い方が
をwo と おo を区別するようになっています。
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
This question has popped up several times in the pastCan play many people interested in the theme ofYou can see.Hi is historically correct."Today is your lucky day best regards: (example)", such as theFrom Greetings language remained only the first part of the greeting.However, the particle wa wa and promise to representJust gettingAs a particle impression faded greeting words"So the Elo ' and also wroteIt is rather in the pronunciation right.So would be present in both types of notation.The # 5 it's seems to answer misconceptions."ha" sound does not exist in Japan in the early"A" and wrote and was pronounced the "pa".Then during the Heian period becomes 'fa',Now that is the "ha" is.The particle wa wa and writing,E of the particle "to" in writing,This is a notational conventions.Pronunciation change is the theme.> recently, "you" and "a",more and more people to pronounce "wo" and "O", the latter > formerIt would be a misunderstanding with this one too.Historically ", has long been pronounced woIt is from the taishou era furnace also tend to o.Geographically, chronologicallyIs pronounced wo of your oThere are now.To clear up the meaning of the song and singerTo properly distinguish and pronounceYoung is influenced by such artistsTo distinguish your o and wo.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
This question has been issued several times in the past,
is that he theme of to play the interest of many people
you will find. Hello is correct historically. "Today, our coal tit also regards ... (for example)", such as because it is the first part only remained greeting words of greeting. However, wa of the particle is to promise to be referred to as "the" only have become, as a greeting word had faded of the impression that the particle even says "Hello," it will be to the fact that correct rather phonetic . So Will there is a representation of both the current. It should be noted, seems to ♯5's answer there is a misunderstanding. The sound of "ha" is not present in the early Japanese, it had been pronounced "ha" and write a "pa". Next is "fa" in the Heian period, and now "is" is what "ha". The wa of particle written as "wa", write the e of the particle in the "to", this is a convention on the notation. The transition of the pronunciation is another theme. > In recent years, the "Contact" and "wo", > "O" the former, the latter becoming increasingly pronounce people as "wo" This would also be a little misunderstanding. Historically, but "wo" has been pronounced long wo is a tendency to both o from around the Taisho era. The geographically-chronologically Could people are to distinguish wo and your o is reported comes even now. Such as a singer, in order to clarify the meaning of the song because the pronunciation and discrimination neatly younger affected by these artists has become so as to distinguish between the wo and your o a.



































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
This question many times in the past, and to the interests of many people play the theme that you will find it. Well Hello historically correct. Today, the day
「 hello (example), only the first part of the greeting sentence left greeting words. But the particles "WA" referred to in that promise, but only at the
「 hello "as I write a word of greeting the impression that large particlesIt is more pronounced in the right. So now we too would be both. Well, No. 5, the answer seems to be a misunderstanding. The sound of
「 ha "was pronounced" pa "and" does not exist in the early days of the Japanese 、
「. "Fa" is now at the Heian period, now in the "" "" ha. At the "particles" WA "particles" they write e they write this notational conventions. And the development of the theme. TooRecently, the "" and "" "", the former 、
> O increasing "Wo" and the latter one to this too would be a bit of a misunderstanding. In the "history" for a long time and tend to pronounce Wo both o from the Taisho Period was at that. In the regional and age at which people wo to pronounce o from you now. The singer is so neat, such as discrimination in order to clarify the meaning of the songYou have to distinguish between the effects of the artist, with young and I / O.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: